Letterata

  • Textarbeiten
  • Bücher
  • Portrait
  • Kontakt

Wahre Worte sind nicht angenehm, angenehme Worte sind nicht wahr. Laotse

  • Übersetzung
  • Lektorat
  • Verifikation
  • Rezension

Lektorat

Alles Geschriebene profitiert davon, vor der Veröffentlichung kontrolliert, überprüft und redigiert zu werden. Denn gerade bei der Umsetzung der eigenen Gedanken in einem Text ist es wichtig, eine unvoreingenommene Instanz zu konsultieren, die das Geschriebene noch einmal kritisch gegenliest.
Den Inhalt eines Manuskriptes auf Stimmigkeit, Korrektheit, Stil und Verständlichkeit hin zu überprüfen, ergibt eine fesselnde Geschichte, der der Leser bis zur letzten Zeile folgt.

In den vergangenen Jahren hat Ulrike Schimming schwerpunktmäßig Übersetzungen aus dem Italienischen lektoriert. Ihre profunde Kenntnis der italienischen Sprache und den Spaß an kreativer Textarbeit konnte sie so unter anderem bei zwei abenteuerlichen Fantasy-Trilogien, einer wilden Fahrt im Fiat 500 durch Russland und dem Bekenntnis eines Anti-Mafia-Polizisten einbringen. Die nächste Fantasy-Trilogie und andere aufregende Geschichten sind bereits in Arbeit ...

Preise orientieren sich an den Honorarempfehlungen des VfLL.