Ganz frisch als eBook
Der Schritt. Das Martyrium der Kinder vom Bullenhuser Damm
Eigentlich wäre in dieser Woche Buchmesse in Leipzig und Lit Cologne und damit ganz viel Bücherfrühling, viele Lesungen und angeregte Gespräche über Herzensprojekte, neue Geschichten, Leseerlebnisse. Eigentlich. Dieses Mal ist alles anders und die Buchmessen finden also eher im Internet oder in den häuslichen Wohnzimmern statt.
Und ab heute kann ich zumindest schon mal für neuen Lesestoff auf euren E-Readern, Tabletts oder Smartphones sorgen. Denn gerade habe ich mein neues Buch mit dem Titel „Der Schritt“ veröffentlicht. Darin zeichne ich die Geschichte des 7-jährigen Sergio nach, der im April 1945 kurz vor Ende des 2. Weltkriegs zusammen mit 19 anderen Kindern in der Schule am Bullenhuser Damm in Hamburg grausam ermordet wurde. Damit wollten die Nazis ein Verbrechen an den Kindern vertuschen, die zuvor im KZ Neuengamme für medizinische Versuche missbraucht worden waren.
Im April jährt sich der Todestag der Kinder zum 75. Mal. Ich erzähle diese Geschichte, über die es bis jetzt nur Sachbücher gibt, in Form einer Novelle, in der sich die Fakten mit Fiktion mischen. Ich hoffe, damit etwas zur Erinnerung an Sergio und die anderen 19 Kinder sowie an ihre Begleiter beitragen zu können. Damit dieses Verbrechen nie vergessen wird, damit die Kinder nicht vergessen werden, damit sich so etwas niemals mehr wiederholt.
Das eBook findet ihr auf epubli hier. In Kürze auch in anderen Shops.
Die Print-Ausgabe könnte ihr hier direkt bestellen – oder in der Buchhandlung eures Vertrauens.
Willkommen!
Die neue Webpräsenz von Dr. Ulrike Schimming
Nachdem vor ein paar Wochen letterata.de aufgrund von veralteter Software nicht mehr angezeigt wurde, bin ich nun mit diesem neuen Webauftritt zurück.
Die Technik ist jetzt auf dem aktuellen Stand, die Pflege des Contents geht schneller und einfacher. Und die Inhalte beschränken sich auf das Wesentliche und sind schneller ansteuerbar.
Hier finden Sie alle Informationen über meine bisherigen Übersetzungen aus dem Italienischen und Englischen, meine Lektoratsarbeiten sowie meine eigenen Texte und Veröffentlichungen.
Für neue Buchprojekte – literarische Übersetzungen oder Lektorate – bin ich immer offen und freue mich auf Angebote und Vorschläge. Sie können mich hier kontaktieren.
» weiter
Neu: Ein Jahr voller Wunder
Meine jüngste Übersetzung ist eine Gemeinschaftsarbeit mit meinen beiden Frankfurter Kolleginnen Katharina Schmidt und Barbara Neeb. Zum ersten Mal konnte ich bei der Arbeit Musik hören – eine wirkliche Ausnahme beim Übersetzen, bei dem ich normalerweise überhaupt keine Ablenkung vertragen kann. Doch hier ging es auch darum, die klassischen Musikstücke, die Clemency Burton-Hill für jeden Tag des Jahres vorstellt, zu hören. Nur so konnten wir die richtigen Worte für die Texte finden. So ist dann ein Schatz fürs ganze Jahr entstanden!
Clemency Burton-Hill: Ein Jahr voller Wunder. Klassische Musik für jeden Tag, Übersetzung: Barbara Neeb, Ulrike Schimming, Katharina Schmidt, Diogenes Verlag, 2019, 455 Seiten, 25 Euro
» weiter
Italienische Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland
Ein Überblick – ohne Anspruch auf Vollständigkeit – ursprünglich erschienen auf LETTERATUREN
Im Frühjahr 2018 hatte Laura von Lütte Lotte mich gefragt, ob ich einen Gastbeitrag über italienische Kinder- und Jugendliteratur schreiben möchte, während sie mit ihrer Familie in Italien urlaubte. Da ich seit zwanzig Jahren vor allem KJB aus dem Italienischen übersetze, habe ich die Gelegenheit genutzt und mal ein wenig die Veröffentlichungen in Deutschland rekapituliert.
Da vielleicht nicht alle Leser*innen die drei Teile, die bei Lütte Lotte erschienen sind, verfolgt haben, werde ich meine Zusammenstellung hier noch einmal komplett, dafür aber leicht überarbeitet und ergänzt posten.
» weiter