Willkommen!

Die neue Webpräsenz von Dr. Ulrike Schimming

Nachdem vor ein paar Wochen letterata.de aufgrund von veralteter Software nicht mehr angezeigt wurde, bin ich nun mit diesem neuen Webauftritt zurück.

Die Technik ist jetzt auf dem aktuellen Stand, die Pflege des Contents geht schneller und einfacher. Und die Inhalte beschränken sich auf das Wesentliche und sind schneller ansteuerbar.

Hier finden Sie alle Informationen über meine bisherigen Übersetzungen aus dem Italienischen und Englischen, meine Lektoratsarbeiten sowie meine eigenen Texte und Veröffentlichungen.

Für neue Buchprojekte – literarische Übersetzungen oder Lektorate – bin ich immer offen und freue mich auf Angebote und Vorschläge. Sie können mich hier kontaktieren.

» weiter

Neu: Ein Jahr voller Wunder

Meine jüngste Übersetzung ist eine Gemeinschaftsarbeit mit meinen beiden Frankfurter Kolleginnen Katharina Schmidt und Barbara Neeb. Zum ersten Mal konnte ich bei der Arbeit Musik hören – eine wirkliche Ausnahme beim Übersetzen, bei dem ich normalerweise überhaupt keine Ablenkung vertragen kann. Doch hier ging es auch darum, die klassischen Musikstücke, die Clemency Burton-Hill für jeden Tag des Jahres vorstellt, zu hören. Nur so konnten wir die richtigen Worte für die Texte finden. So ist dann ein Schatz fürs ganze Jahr entstanden!

Clemency Burton-Hill: Ein Jahr voller Wunder. Klassische Musik für jeden Tag, Übersetzung: Barbara Neeb, Ulrike Schimming, Katharina Schmidt, Diogenes Verlag, 2019, 455 Seiten, 25 Euro

» weiter

Italienische Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland

Ein Überblick – ohne Anspruch auf Vollständigkeit – ursprünglich erschienen auf LETTERATUREN

Im Frühjahr 2018 hatte Laura von Lütte Lotte mich gefragt, ob ich einen Gastbeitrag über italienische Kinder- und Jugendliteratur schreiben möchte, während sie mit ihrer Familie in Italien urlaubte. Da ich seit zwanzig Jahren vor allem KJB aus dem Italienischen übersetze, habe ich die Gelegenheit genutzt und mal ein wenig die Veröffentlichungen in Deutschland rekapituliert.
Da vielleicht nicht alle Leser*innen die drei Teile, die bei Lütte Lotte erschienen sind, verfolgt haben, werde ich meine Zusammenstellung hier noch einmal komplett, dafür aber leicht überarbeitet und ergänzt posten.

» weiter

KONTAKT

Für literarische Übersetzungen aus dem Italienischen oder Englischen, für Lektorate, Übersetzungslektorate oder redaktionelle Aufträge stehe ich gern zur Verfügung.

Bitte schreiben Sie an:

ulrike.schimming [@] letterata.de
oder rufen Sie mich mobil an
0160 9670 9889

Ich freue mich auf Ihre Nachricht!